ATIS/ATIO проти стандартного сертифікованого перекладу: який вам потрібен?
Вибір правильного типу сертифікації є ключовим для уникнення затримок у обробці заявок. Стандартний сертифікований переклад підходить для більшості потреб і є більш доступним. Однак деякі організації Саскачевану вимагають сертифікацію ATIS/ATIO для професійних або регуляторних цілей. Нижче наведено порівняння для допомоги у виборі.
Стандартний сертифікований переклад
Що це: Точний переклад з присягою, підписаною агентством, що підтверджує повноту. Широко приймається в Канаді.
Коли використовувати:
- Імміграційна, Реф'южнська та Громадянська служба Канади (IRCC)
- Програма номінантів іммігрантів Саскачевану (SINP)
- Заявки на канадський паспорт
- SGI (Страхова компанія уряду Саскачевану)
- Оцінка кваліфікацій (WES, IQAS, ICAS)
- Більшість університетів та коледжів
Ціна: від $59
Термін виконання: 1-2 дні
Сертифікований переклад ATIS/ATIO
Що це: Переклад з печаткою сертифікованого перекладача ATIS/ATIO, що відповідає провінційним професійним стандартам.
Коли використовувати:
- Професійне ліцензування (APEGS, CPA, SPTRB, NDEB) для інженерії, бухгалтерії, викладання, стоматології
- Специфічні оцінки кваліфікацій, що вимагають провінційної сертифікації
- Вибрані консульства, що вимагають членства в ATIS/ATIO
Ціна: від $99
Термін виконання: 3-5 днів

