ATIS/ATIO проти стандартного сертифікованого перекладу: який вам потрібен?

Вибір правильного типу сертифікації є ключовим для уникнення затримок у обробці заявок. Стандартний сертифікований переклад підходить для більшості потреб і є більш доступним. Однак деякі організації Саскачевану вимагають сертифікацію ATIS/ATIO для професійних або регуляторних цілей. Нижче наведено порівняння для допомоги у виборі.

Стандартний сертифікований переклад

Що це: Точний переклад з присягою, підписаною агентством, що підтверджує повноту. Широко приймається в Канаді.

Коли використовувати:

  • Імміграційна, Реф'южнська та Громадянська служба Канади (IRCC)
  • Програма номінантів іммігрантів Саскачевану (SINP)
  • Заявки на канадський паспорт
  • SGI (Страхова компанія уряду Саскачевану)
  • Оцінка кваліфікацій (WES, IQAS, ICAS)
  • Більшість університетів та коледжів

Ціна: від $59
Термін виконання: 1-2 дні

Сертифікований переклад ATIS/ATIO

Що це: Переклад з печаткою сертифікованого перекладача ATIS/ATIO, що відповідає провінційним професійним стандартам.

Коли використовувати:

  • Професійне ліцензування (APEGS, CPA, SPTRB, NDEB) для інженерії, бухгалтерії, викладання, стоматології
  • Специфічні оцінки кваліфікацій, що вимагають провінційної сертифікації
  • Вибрані консульства, що вимагають членства в ATIS/ATIO

Ціна: від $99
Термін виконання: 3-5 днів