ATIS/ATIO vs. Traduction certifiée standard : Laquelle avez-vous besoin ?
Choisir le type de certification correct est essentiel pour éviter les retards de demande. Une traduction certifiée standard convient à la plupart des besoins et est plus abordable. Cependant, certaines organisations en Saskatchewan exigent une certification ATIS/ATIO pour des fins professionnelles ou réglementaires. Voici une comparaison pour vous guider.
Traduction certifiée standard
Qu'est-ce que c'est : Traduction précise avec un affidavit signé par l'agence confirmant la complétude. Largement acceptée au Canada.
Quand l'utiliser :
- Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC)
- Programme des candidats immigrants de la Saskatchewan (SINP)
- Demandes de passeport canadien
- SGI (Saskatchewan Government Insurance)
- Évaluations de diplômes (WES, IQAS, ICAS)
- La plupart des universités et collèges
Prix : à partir de 59 $
Délai : 1-2 jours
Traduction certifiée ATIS/ATIO
Qu'est-ce que c'est : Traduction tamponnée par un traducteur certifié ATIS/ATIO, répondant aux normes professionnelles provinciales.
Quand l'utiliser :
- Autorisation professionnelle (APEGS, CPA, SPTRB, NDEB) pour ingénierie, comptabilité, enseignement, dentaire
- Évaluations de diplômes spécifiques nécessitant une certification provinciale
- Certains consulats exigeant un membre ATIS/ATIO
Prix : à partir de 99 $
Délai : 3-5 jours

