ATIS/ATIO vs. Traduction certifiée standard : Laquelle avez-vous besoin ?

Choisir le type de certification correct est essentiel pour éviter les retards de demande. Une traduction certifiée standard convient à la plupart des besoins et est plus abordable. Cependant, certaines organisations en Saskatchewan exigent une certification ATIS/ATIO pour des fins professionnelles ou réglementaires. Voici une comparaison pour vous guider.

Traduction certifiée standard

Qu'est-ce que c'est : Traduction précise avec un affidavit signé par l'agence confirmant la complétude. Largement acceptée au Canada.

Quand l'utiliser :

  • Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC)
  • Programme des candidats immigrants de la Saskatchewan (SINP)
  • Demandes de passeport canadien
  • SGI (Saskatchewan Government Insurance)
  • Évaluations de diplômes (WES, IQAS, ICAS)
  • La plupart des universités et collèges

Prix : à partir de 59 $
Délai : 1-2 jours

Traduction certifiée ATIS/ATIO

Qu'est-ce que c'est : Traduction tamponnée par un traducteur certifié ATIS/ATIO, répondant aux normes professionnelles provinciales.

Quand l'utiliser :

  • Autorisation professionnelle (APEGS, CPA, SPTRB, NDEB) pour ingénierie, comptabilité, enseignement, dentaire
  • Évaluations de diplômes spécifiques nécessitant une certification provinciale
  • Certains consulats exigeant un membre ATIS/ATIO

Prix : à partir de 99 $
Délai : 3-5 jours